返回網站首頁


川普烙這個西班牙語諷刺墨西哥人 卻慘成笑柄

 

      

川普在講到移民政策時,突然爆出一個西班牙語的單字“hombres”(影片取自YouTube/CNN)



美國總統大選最後一場壓軸電視辯論,於臺灣時間今(20日)天早上舉行,川普在講到移民政策時,突然爆出一個西班牙語的單字,讓人懷疑是刻意針對墨西哥人。這個西班牙語單字立刻成為網路熱搜,川普的發音也立刻成為網友的笑柄。


        


因為川普的發音,意外成為笑柄(截圖取自YouTube/ CNN)



辯論時,主持人問到川普有關移民政策的問題。川普一再強調自己支持在美國和墨西哥邊境建一道牆,並稱有需要“把一些壞男人(bad hombres)趕出去”,指一旦當選,將驅逐非法移民。“hombres”在西班牙語中為“男人”,川普刻意加入這個辭彙,似是針對大部分以西班牙語為母語的墨西哥人。


針對川普的一句“壞男人”,墨西哥男子貝當古(Santiago Betancourt)表示,讓他聯想起,川普之前曾指墨西哥人為“強姦犯”、“罪犯”的言論,他憤怒的表示川普並沒有改變。


另一方面,“hombres”這個單字也迅速成為熱搜焦點,有網友表示不明白這個單字的意思,也有許多網友取笑川普的發音,指出他的發音更接近“hambres”,“hambres”的中文意思是“飢餓”。其實,在西班牙語中,有好幾個單字也和“hombres”的拼音相似,除了表示飢餓的“hambres”、肩膀“hombro”和漸變發色的“ombre”等等。



本站帖子來源於互聯網,轉載不代表認可其真實性,亦不代表本站觀點!
關於本站| 官方微博| 我們關注網| 常見問題| 意見反饋|copyright 我們關注網